Una muñeca poseída, una chica que arrastra la mitad de su cuerpo cortado en busca de venganza, que mata a sus víctimas de brutales maneras. Esta y otras aterradoras leyendas son el tema de hoy. No conciliarás el sueño esta noche después de leer estas historias. Has sido advertido.

Las películas de terror japonesas son, sin temor a equivocarme, las más aterradoras. Y gran parte de su éxito se debe a que las leyendas urbanas que surgen en Japón producen escalofríos en la espalda y terminan por robarles las noches de sueño a las personas más susceptibles. Son historias que provocan que los amantes de lo extraño pongamos especial atención cuando son contadas.

A continuación reunimos leyendas urbanas que surgieron en Japón. Algunas de estas fueron la base para películas de terror de mucho éxito, como The Grudge. ¿Irías de visita a la Villa Inukaki o te atreverías a conocer a la muñeca Okiku? Ármate de valor, dale un vistazo a estas historias realmente horripilantes y tú decides si creer o no.

 

1. Kuchisake Onna.

Si vas a Japón, ten mucho cuidado si decides salir a caminar por las calles a altas horas de la noche. Se te podría aparecer Kuchisake Onna, cuyo nombre significa “la mujer con la boca rasgada”. Y una sugerencia: no intentes escapar, puede que no le agrade mucho tele transportarse frente a ti. De cualquier manera, las cosas no van a resultar muy agradables para ti.

La leyenda cuenta que se aparece utilizando un tapabocas quirurgico y un saco, instantes después te pregunta:“¿Soy bonita?” Si dices que no, entonces prepárate para el sufrimiento. La mujer, al sentirse despechada, arderá de ira y cortará tu cuerpo a la mitad con unas grandes tijeras que guarda consigo. El dolor en tu cuerpo será indescriptible y en pocos minutos morirás desangrado, mientras ella te observa de pie, junto a tí. Los latidos de tu corazón serán cada vez más lentos, tu respiración, al principio aterrada y agitada, se hará más lenta y calmada, mientras la chispa de la vida se te escapa con tu último aliento.

Nadie te escuchará gritar o vendrá en tu ayuda, morirás ante ella, de noche, solo y sin esperanza de sobrevivir.

Tu única esperanza es apelar a su buen humor… Cuando ella te pregunte: ¿Soy Bonita?, dile que sí… quizás sea la única forma de sobrevivir. Ella sonreirá y se quitará el cubrebocas, revelando ante tí su desfigurada boca rasgada y volverá a preguntar: “¿Y ahora?”. Si tu respuesta cambia y dices que no, ella te cortará por la mitad. Y, si respondes que sí, entonces, Kuchisake te hará un regalo y rasgará tu boca, tal y como ella la tiene, para que ambos sean hermosos en la noche.

2. Hitobashira.

 

En el antiguo Japón, los dioses determinaban el destino de la población y estos, llevaban a cabo toda clase de rituales, con tal de ganar el favor de sus dioses y llevar una buena vida. Los edificios y construcciones eran fundamentales para el desarrollo de la sociedad, para la economía y para las batallas. Los Japoneses de los antiguos tiempos llevaban a cabo rituales para complacer a sus dioses y recibir a cambio la bendición divina para fortalecer sus edificios y construcciones.

Nunca hubo aviso alguno, o podrían haberlo visto venir… personas caminando por la calle eran arrebatadas de sus hogares, de sus vidas, de sus familias y eran llevadas a los lugares de construcción para formar parte del ritual, o más bien, del sacrificio.

Puedes solo imaginarte el horror, la desesperación y el miedo que corría por la sangre de estos pobres desgraciados, cuando veían que eran arrastrados hacia los pilares o columnas de soporte de los edificios y eran amarrados allí.

Hitobashira, traducido al español significa “pilares humanos”,  es una leyenda que surgió en el Japón de la antigüedad, cuando las personas creían que era necesario hacer sacrificios a los dioses para que las construcciones estuvieran siempre protegidas y se volvieran fuertes y estables.

Los trabajadores entonces empezaban a cubrir el cuerpo amarrado, y claro, todavía vivo, y lo hacían formar parte de la construcción misma, sellandolo en las paredes y los muros de los pilares. Solo alguien tan retorcido como los dioses consideraba esto como un sacrificio aceptable, y a cambio, los edificios reciben la bendición máxima, extendiendo su duración, estabilidad y fortaleza.

Se dice que cuantos mas humanos se sacrificaban a un solo edificio, más fuerte y durable sería.

Aunque, se dice que por las noches puedes aún ver a todos aquellos sacrificados y escucharlos llorar, gritar y rasgar las paredes de los edificios. Las sombras vagan en pena, caminando lentamente sobre las edificaciones, caminan por las calles y regresan a las paredes al amanecer

3. El infierno de Tomino.

El Infierno de Tomino” (o “Tomino’s Hell”) es un poema escrito por Yoomta Inuhiko que puede encontrarse en un libro titulado “The Heart Is Like A Rolling Stone”. También fue incluido en la 27º colección de poemas de Saizo Yaso en 1919. Esta obra de la literatura cuenta la historia de Tomino, que muere y va directamente al infierno.

Sin embargo, se dice que es un poema maldito que mata, sin piedad ni misericordia, a cualquier persona que lo lea en voz alta. Si llegas a tener suerte, quizá no mueras, pero seguramente muchas cosas feas empezarán a suceder en tu vida.

Asi que leelo bajo tu propio riesgo:

 

Este es el poema:

トミノの地獄
Tomino no Jigoku (El infierno de Tomino)

姉は血を吐く、妹(いもと)は火吐く、
ane wa chi wo haku, imoto wa hihaku,
Su hermana mayor vomitó sangre, su hermana menor vomitó fuego

可愛いトミノは 宝玉(たま)を吐く。
kawaii tomino wa tama wo haku.
y el lindo Tomino vomitó esquirlas de vidrio.

ひとり地獄に落ちゆくトミノ、
hitori jihoku ni ochiyuku tomino,
Tomino cayó al Infierno solo;

地獄くらやみ花も無き。
jigoku kurayami hana mo naki.
el Infierno está envuelto en oscuridad e incluso las flores no crecen.

鞭で叩くはトミノの姉か、
muchi de tataku wa tomino no aneka,
¿Es la persona con el látigo la hermana mayor de Tomino?

鞭の朱総(しゅぶさ)が 気にかかる。
muchi no shubusa ga ki ni kakaru.
Me pregunto de quién será ese látigo.

叩けや叩きやれ叩かずとても、
tatake yatataki yare tataka zutotemo,
Golpea, golpea, sin golpear,

無間地獄はひとつみち。
mugen jigoku wa hitotsu michi.
un solo camino del infierno familiar.

暗い地獄へ案内(あない)をたのむ、
kurai jigoku e anai wo tanomu,
¿Lo guiarás al infierno en tinieblas?

金の羊に、鶯に。
kane no hitsu ni, uguisu ni.
Hacia la oveja de oro, hacia el ruiseñor.

皮の嚢(ふくろ)にやいくらほど入れよ、
kawa no fukuro ni yaikura hodoireyo,
Me pregunto cuánto habrá puesto en el bolsillo de cuero

無間地獄の旅支度。
mugen jigoku no tabishitaku.
para la preparación del viaje al infierno familiar.

春が 来て候(そろ)林に谿(たに)に、
haru ga kitesoru hayashi ni tani ni,
La primavera está llegando incluso en el bosque y el arroyo,

暗い地獄谷七曲り。
kurai jigoku tanina namagari.
incluso en el arroyo del infierno en tinieblas.

籠にや鶯、車にや羊、
kagoni yauguisu, kuruma ni yahitsuji,
El ruiseñor en la jaula, la oveja en la carreta,

可愛いトミノの眼にや涙。
kawaii tomino no me niya namida.
lágrimas en los ojos del lindo Tomino.

啼けよ、鶯、林の雨に
nakeyo, uguisu, hayashi no ame ni,
Llora, ruiseñor, por el bosque lluvioso;

妹恋しと 声かぎり。
imouto koishi to koe ga giri.
él grita que extraña a su hermana pequeña.

啼けば反響(こだま)が地獄にひびき、
nakeba kodama ga jigoku ni hibiki,
El llanto reverberó por todo el Infierno,

狐牡丹の花がさく。
kitsunebotan no hana ga saku.
los pimpollos de peonias florecieron,

地獄七山七谿めぐる、
jigoku nanayama nanatani meguru,
haciendo círculos en torno a las siete montañas y los siete arroyos del Infierno,

可愛いトミノのひとり旅。
kawaii tomino no hitoritabi.
el viaje solitario del lindo Tomino.

地獄ござらばもて 来てたもれ、
jigoku gozarabamo de kitetamore,
Si están en el Infierno, traémelas,

針の御山(おやま)の留針(とめはり)を。
hari no oyama no tomebari wo.
La aguja de las tumbas,

赤い留針だてにはささぬ、
akai tomehari date niwa sasanu,
no voy a perforarlas con la aguja roja.

可愛いトミノのめじるしに。
kawaii tomino no mejirushini.
En el hito del pequeño Tomino.

 

4. La niña del agujero.

 

Ciertas casas en Japón ostentan agujeros y grietas que se extienden por todas las habitaciones. Furtivo, siniestro, los habita un espíritu maligno que suele adquirir la figura de una niña.

Ella puede encontrarse entre los muebles, las puertas o los cajones, siempre en pos de algún desdichado con quien jugar. Si el infortunio te es favorable, te encontrará y de inmediato te pedirá que jueguen a las escondidas. Debes aceptarlo porque las consecuencias de una negativa irreflexiva son dolorosamente inimaginables; si aceptas, debes comenzar a buscarla en toda la casa. Aunque será mejor que nunca la encuentres. Cuando sus ojos fríos e inexpresivos te anuncien su presencia por segunda vez, fijos entre los agujeros o grietas, serás arrastrado a otra dimensión, o puede que al ardiente infierno. De lo que se está seguro es que nadie ha vuelto para contarlo.

La tensión es horrible, cada paso que das en tu casa buscando a la niña, sin alguna otra opción, solo alarga la agonía de tu destino fatal. No puedes escapar de la casa, por más que intentes, puertas y ventanas no se abrirán, no podrás utilizar aparatos electrónicos o pedir ayuda.

Debes Jugar…

 

5. Aldea Inunaki.

Aldea Inunaki

Se trata de una misteriosa aldea que se encuentra totalmente aislada de otras aldeas japonesas. Incluso los mismos japoneses tienen dificultades para encontrarla, lo que genera cierta duda de si realmente existe. Algunas personas que aseguran haberla encontrado dicen que, una vez en la entrada, puede leerse un letrero que dice: “Las leyes constitutivas de Japón no tiene valor aquí”.

Según los informes, los habitantes del lugar viven de una forma extremadamente rara. Practicando el incesto, canibalismo y los asesinatos que son muy frecuentes en el sitio. Por algún motivo, ningún dispositivo electrónico funciona en esta aldea. Existen tiendas antiguas y teléfonos públicos pero resulta imposible llamar a alguien. Muchas personas fueron a esta aldea y nunca más regresaron.

6. El túnel Kiyotaki.

túnel Kiyotaki

El túnel Kiyotaki se construyó en 1927 y dice la leyenda que está embrujado por los trabajadores que murieron en él, en condiciones de esclavitud, mientras era construido. Tiene 444 metros (se sabe que el número 4 es considerado maldito por algunas culturas orientales, de la misma forma que el número 13 para los occidentales), sin embargo, su tamaño puede variar dependiendo de si se mide en el día o durante la noche.

Las personas relatan que durante la noche se pueden observar diferentes fantasmas. Se dice que incluso pueden montarse en el automóvil y asustar a los pasajeros, provocando accidentes fatales. También existe un espejo en el túnel y, si se mira en él y se ve un fantasma, es seguro que la persona sufrirá una muerte terrible.

7. Hitori Kakurenbo

Es un juego que literalmente puede acabar con tu vida. Se juega solo, en casa. Aquí las instrucciones:

JUEGA BAJO TU PROPIO RIESGO. NUNCA INTENTES ESTO SI NO ESTÁS DISPUESTO A MORIR JUGANDO.

Instrucciones:

Tendrás que tomar un muñeco ( con extremidades ) y deberás abrirlo con un cuchillo y deberás quitarle todo su relleno y reemplazarlo con arroz.

Córtate las uñas e introducelas dentro del muñeco eso creara un nexo contigo, hay versiones donde dicen que deberás poner sangre tuya para hacer el nexo aun mas fuerte.
Llena tu tina de tu baño y vierte una taza de sal en el agua, una vez hecho esto, deberás ponerle un nombre al muñeco… menos el tuyo…

Cuando sean las 3:00 am repite el nombre del muñeco 3 veces junto con la frase:

“ES MI TURNO”

Ahora tómalo y ponlo en la tina, apaga todas las luces de tu casa pero si quieres puedes tener una fuente de iluminación muy tenue… una vela… la televisión… y después toma el muñeco y di…

“TE ENCONTRÉ (NOMBRE) ”

Toma el cuchillo y apuña al muñeco… ponte de pie y di lo siguiente:

“AHORA ES TU TURNO”

Corre…. escóndete… se valiente… y prepárate por que el muñeco te devolverá el favor y te perseguirá por toda la casa… cualquier ruido… cualquier presencia extraña… podría ser el muñeco que está detrás de ti…. escóndete y muévete por toda tu casa… ya que el muñeco tiene un nexo contigo y no tardará mucho en encontrarte…

Si quieres terminar el juego… ponte una pizca de sal en la boca … la misma que usaste para llenar al muñeco y di lo siguiente…

“YO GANO” 3 veces, solo si el muñeco no te ha lastimado… inclusive hay versiones del juego donde acabarlo es más complicado, por lo que es menos recomendable que lo hagas…. No lo intentes nunca ya que estarás invocando una presencia muy poderosa en tu hogar … si deseas practicarlo será bajo tu propio riesgo.

Tambien te interesará esto: